An Englishman says ‘welcome’ (Un Anglais dit : “Bienvenue")
15 Dec, 2004
Hello everybody, my name’s Rockjaw, although that’s not what it says on my birth certificate. I’m afraid my knowledge of French starts and stops with “Parlez-vous Anglais?” so today I’m going to speak to you through an interpreter. They’re the one waving their arms around.
Salut tout le monde, je m’appelle Rockjaw, même si ce nest pas ce qui est marqué sur mon certificat de naissance. Je suis désolé, mais mes connaissances de la langue française se limitent à demander Ť Parlez-vous Anglais ?ť donc jutiliserai une interprète pour vous parler aujourdhui.
So, welcome to the official City of Heroes French language European web site, located as you’ll realise at fr.cityofheroes.com. We hope you’ll enjoy your time here. The first thing I have to do is apologise for the lack of official French representation here; despite an exhaustive search we’re still looking for our first City of Heroes Community Coordinator for French, but that’s a situation we hope to rectify soon.
Donc, bienvenue sur le site officiel de City of Heroes Français, situé comme vous lavez sűrement déjà remarqué à l’adresse fr.cityofheroes.com. Nous espérons que vous apprécierez notre site. La première chose pour laquelle je dois mexcuser est notre manque de représentation officielle française pour le moment ; malgré nos recherches exhaustives, nous navons toujours pas trouvé notre premier Gestionnaire de Communauté français pour City of Heroes, mais nous espérons rectifier cela très bientôt.
In the meantime, we have many people here at NCsoft Europe who are French-speaking, and they will be helping me to keep tabs on this site as the search for our Community Coordinator gets a bit more frantic. Rest assured, we’ll have someone here soon. Isn’t that right, Ms Interpreter?
En attendant, nous avons la chance ici, à NCsoft, davoir plusieurs personnes qui parlent français et qui maideront à gérer ce site pendant que nos recherches pour un Gestionnaire de Communauté continuent de plus belles. Rassurez-vous, nous trouverons quelquun dici peu. Nest-ce pas ma chère interprète ? (Note de l’interprète : <croise les doigts>)
In the meantime, we hope you enjoy what we’ve got for you here, and encourage everyone to apply for the European Beta - starting any time now, I guarantee it. And I promise before too long my horrible English will be banished forever from these pages.
See you in Paragon City!
Dici là, nous espérons vivement que vous apprécierez ce que nous avons fait pour vous et nous encourageons tout le monde à sinscrire pour la Beta européenne qui devrait commencer très très bientôt, je vous le garantis. Je vous promets aussi que mon horrible français sera banni de ces pages pour toujours dès que possible.
A bientôt dans Paragon City !












